|
On the last Saturday of December in Koblenz
(Germany) a crowd of people near one of the most nice concert
halls of a city astonished the passers-by. The most curious
ones stopped and asked: "What’s going on?" It
was a serious matter for curiosity – the crowd was estimated
at thousands and was talking on different languages.
I’ve met my friends from Germany, Great
Britain, Belgium, France, Switzerland and Scandinavia. Strangely
enough, that the common language was German, although almost
everyone knew English.
The third
international fan club meeting with Thomas
Anders (ex-MT soloist)
have started. It happens in Koblenz each year. In 11 o’clock
in the morning everyone could easily enter the hall – with
one special condition: one had to carry a plastic membership
card with a number of his membership. Even after you show
it still they looked at the computer, and, if everything
was OK, you could find yourself in the desired atmosphere,
for which you collected money during a year!
In the hall everyone was met by Thomas’ best
friend, Guido Carp, a nice man. Thanks to his incredible
efforts all meetings are very successful, and even newcomers
feel good.
I think that such kinds of events are truly
unique because of a great number of foreigners from all
around the world, who don’t know each other, but still feel
familiar and close to each other.
We had enough time to everything: to meet
each other, to get acquainted, to embrace friends and to
exchange Christmas gifts. Moreover, one could even make
his performance on the stage! Anyway, at 3 o’clock the most
long-awaited man, who was (frankly speaking) the main goal
of our meeting, approached on a splendid limousine. Shining
with smile, dressed with an impeccable taste, he appeared
on the stage before his fans and after the short greeting
started to answer the questions (however, they could be
asked only by those who stood near the stage). Fortunately,
I was lucky to ask a question, but I couldn’t devise something
wise, and, of course, I had found the last information in
the magazines "Bravo" and "Pop rocky."
Then we had a concert, souvenirs and screams
of delight of those who could manage to approach the idol.
There were autographs, drinks and different snack.
The meeting had finished in the evening,
and Thomas,
followed by cars filled with fans’ gifts, departed home
to his wife,
who’s got sick inopportunely (she usually takes part in
these meetings).
Someone immediately (as in USSR) rushed
in pursuit, but the majority returned back to their hotels.
The owners of Koblenz’ hotels were completely
happy – only once in a year they had to hang doorplates "Sorry,
no vacancies" because of fans’ influx! And after a
while the conversations, news sharing, talking and listening
to music had continued. And tears also. It’s so pity to
separate!
I couldn’t stand to visit Thomas’ homeland
and not to take a look at his house. So, next day we tried
to find Zelsigstrasse, 16. But we failed. The house was
sold recently, and Thomas had
bought a new one, somewhere in the country, as one of neighbors
said, "in a secret place, which will never be discovered
by fans". Of course, we have found it! The citizens,
who knew Thomas well,
helped us.
It was a tall black building, surrounded
by a fence. All atmosphere of that place, including doorplates "Take
care of dogs!" almost everywhere, evening time and
the strange lull, interrupted by a bell dinging – almost
everything was awful!
In order to be assured, I asked a neighbor,
if it was a right place.
"Yes, they live here since not long
ago. We wondered ourselves! Please, don’t be scared and
visit them! He and his wife are very wonderful and hospitable
people!"
We had no doubts in it; however, we didn’t
resolve to approach more than 5 meters. We decided to accomplish
another part of our plan – to visit Thomas’
mom and dad.
His parents’ house, which was located ten
kilometers apart, was totally opposite: white and elegant.
Even in winter time – it was self-explanatory. It also represented
its owners…
A friendly beige lap-dog Deny rushed towards
us, and Peter, the owner of house, introduced us to his
wife.
Thomas’
mother, Helga, can bake very nice cookies (maybe, his son
inherited his cooking abilities from her). Moreover, they
have much in common – gestures, face expressions, smiling,
talking style. It is true, that "the apple reminds
the apple tree". Thomas’
father, ex-burgomaster, has retired, but still continues
to work, because he cannot imagine his life without working.
I was strongly amazed by reality after all
articles about Thomas’
parents! It was completely no ostentatious pomposity or
arrogance, described by all papers! These two faces still
always on my mind! They’re so good and kind! I’ll never
forget them! It’s a pity, of course, that I was not brave
enough to knock Thomas’
black door… Maybe, everything could be possible?
The true kindness usually hides behind the
severity… 
|
В ПОСЛЕДНЮЮ субботу декабря в г. Кобленц
(Германия) толпа народа у одного из красивейших залов города
ошеломила жителей. Наиболее любопытные останавливались и
спрашивали, что тут происходит. А повод для любопытства
действительно был, так как толпа, мало того что исчислялась
далеко не сотнями, говорила, ко всему прочему, на разных
языках.
Я встретила здесь своих друзей из Германии,
Англии, Бельгии, Франции, Швейцарии, Скандинавии. Основным
языком общения, как ни странно, оставался немецкий, хотя
английским владели почти все.
ТАК НАЧИНАЛАСЬ третья по счету международная
встреча фан-клубов Томаса
Андерса (бывшего солиста "Модерн
Токинг"), ежегодно проходящая в Кобленце. В 11
утра все имели возможность беспроблемно пройти в зал, правда,
при одном условии — необходимо иметь при себе пластиковую
карточку с номером, подтверждающую членство, и, даже предъявив
ее, тебя все равно еще искали в компьютере, и, если все
о'кей, ты оказывался, наконец, в атмосфере того, к чему
стремился, на что целый год копил деньги. В холле каждый
был радушно встречен миловидным человеком по имени Гуидо
Карп — лучшим другом Томаса, благодаря невероятным усилиям
которого все встречи проходят на "ура", и даже
новички чувствуют себя в "своей тарелке".
Я считаю подобные мероприятия поистине уникальными,
так как никогда ранее не приходилось мне сталкиваться с
таким обилием иностранцев со всего мира, абсолютно не знакомых
друг с другом, чувствующих же себя, однако, как одна семья.
ВРЕМЕНИ было предостаточно, чтобы успеть
все; встретиться, познакомиться, обменяться новогодними
подарками и, более того, даже самому выступить на сцене,
если было желание, а в 3 часа... на шикарном лимузине прикатил
тот, ради которого (чего греха таить?) "все мы тут
сегодня собрались". С ослепительной улыбкой, одетый
с безукоризненным вкусом, он предстал на сцене перед своими
поклонниками и после короткого приветствия начал отвечать
на вопросы, которые, опять же, удалось задать лишь близстоящим.
Мне, к счастью, повезло, и я была в их числе, но особо умных
вопросов в голову не приходило, к тому же, со всей последней
информацией я познакомилась в свежих номерах "Bravo" и "Pop
Rocky".
А потом был концерт, опять сувениры и вопли
восторга, если кому-то удавалось очутиться рядом с кумиром;
автографы и куча всевозможных напитков и угощений.
ВСТРЕЧА закончилась только к вечеру, и Томас,
в сопровождении трех машин с подарками от поклонников, отправился
в свой дом, где его ждала так некстати заболевшая гриппом жена,
обычно присутствующая на встречах.
Кое-кто тут же ринулся на машинах или пешком
(прямо как в Союзе!) вдогонку, а большинство отправились
в свои гостиницы.
Владельцы кобленцских отелей были вне себя
от счастья, т. к, единственный раз за весь год многим из
них приходилось вешать на дверь табличку "Извините,
мест нет", ведь невероятный наплыв фанатов полностью
решал "жилищную проблему". И опять начинались
новые знакомства, обмен материалами, просто болтовня и слушание
музыки. А потом — слезы. Жаль расставаться.
БЫТЬ В ОДНОМ городе с Томасом и
не посмотреть, где он живет, для меня было просто немыслимым,
и на следующий же день мы с другом отправились на поиски
Zelsigstrasse, 16. Однако там ожидала неудача. Дом был недавно
продан, и его хозяева купили другой, где-то за городом,
по словам соседей, в таком месте, которое не найдет ни один
поклонник. Однако мы нашли, разумеется, не без помощи местных
жителей, которые знали Андерса и
с удовольствием указывали нам верный путь.
Это оказалось довольно высокое здание черного
цвета, со всех сторон огороженное забором. Вся атмосфера
вокруг, включая таблички "Берегитесь собак" чуть
ли не на каждом метре, довольно уже не яркое время суток
и какое-то непонятное затишье, иногда прерывае-мое неизвестно
откуда доносившимся ЗВОНОМ КОЛОКОЛЬЧИКОВ, внушали страх.
Чтобы на сто процентов убедиться, тут ли
мы находимся, я спросила у соседа.
"Да, они совсем недавно живут здесь. Мы
даже сами удивились. Вы. не бойтесь, зайдите к ним, они
с женой замечательные люди и очень радушные".
Мы в этом не сомневались, однако все же не
решились подойти к дому ближе, чем на пять метров, и поехали
осуществлять главный пункт дня — встречу с мамой и папой Томаса.
ДОМ ЕГО родителей, находящийся километрах
в десяти оттуда, был абсолютной противоположностью: белый,
нарядный. Даже зимой ухоженный садик говорил сам за себя...
И за своих хозяев... К нам навстречу выбежала Дени — приветливая
болонка кремового цвета, и Петер, хозяин дома, с удовольствием
представил нас своей жене.
Мама Томаса,
Хельга, умеет печь замечательное печенье (отсюда, наверно,
и кулинарные способности ее сына). И вообще у них много
общего: мимика, жесты, улыбка, речь, Правильно все-таки
говорят, что "яблоко от яблони недалеко падает"...
Папа, бывший бургомистр, вышел на пенсию, однако продолжает
работать, т. к. не мыслит без этого своей жизни.
Я была поражена, увидев настоящую действительность
после всех тех статей о родителях Андерса,
которыми я была напичкана. Не было и следа зазнайства и
показной напыщенности, о которых в один голос писали все
газеты и журналы, У меня до сих пор стоят перед глазами
эти два лица. Они такие хорошие, Я никогда в жизни их не
забуду. Жаль, конечно, что все-таки не хватило смелости
даже позвонить в звонок у того "черного замка". Чем
черт не шутит?
За показной строгостью ведь так часто скрывается
истинная доброта.
|